Журнал "Наше Наследие" - Культура, История, Искусство
Культура, История, Искусство - http://nasledie-rus.ru
Интернет-журнал "Наше Наследие" создан при финансовой поддержке федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Печатная версия страницы

Редакционный портфель
Библиографический указатель
Подшивка журнала
Книжная лавка
Выставочный зал
Культура и бизнес
Проекты
Подписка
Контакты

При использовании материалов сайта "Наше Наследие" пожалуйста, указывайте ссылку на nasledie-rus.ru как первоисточник.


Сайту нужна ваша помощь!

 






Rambler's Top100

Музеи России - Museums of Russia - WWW.MUSEUM.RU
   

Редакционный портфель Записки корнета Савина, знаменитого авантюриста начала XX века

Записки корнета Савина: Предисловие публикатора | Содержание | 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 | Валя. Быль. | Послесловие публикатора | Примечания | Фотоматериалы


Примечания

1 Hаше наследие. 2008. № 85. С. 106.

2 Русский современник. 1924. № 3.

3 Тыняновский сборник. 4-е Тыняновские чтения. Рига, 1990. С. 298.

Комиссия состояла из С. С. Динамова (1901–1938, расстрелян) и работника ЦК H. Марина. Если о Марине нам мало что известно (он был автором нескольких статей мемуарного характера о гражданской войне в журнале «Пролетарская революция»), то Динамов - человек совсем другого уровня. Он специализировался на современной англо-американской литературе, писал о творчестве Г. Уэллса, Б. Шоу, Т. Драйзера, Э. Хемингуэя и др. Арест прервал его работу над книгой о Шекспире. Так вот, этот редактор «Литературной газеты» и «Интернациональной литературы» в первые же минуты работы комиссии задал вопрос: «Вот вами куплены автографы Пушкина за границей на валюту. Пушкинский дом в Ленинграде имеет столько этих самых автографов, что гнаться за ними и тратить валюту совершенно не надо и бесцельно…», на что сотрудница музея H. А. Дилевская ему отвечала: «Тысяча первый автограф Пушкина так же уникален, как и первый…» (Там же. С. 297). Понятно, что материалы Савина для комиссии были не чем иным, как макулатурой, а приобретение их музеем за государственный счет могло расцениваться не просто как головотяпство, но даже как вредительство.

4 Сразу же отметим противоречие с публикуемыми далее «Записками» Савина, где он точно указывает свое место рождения: имение Срединское Боровского уезда Калужской губернии.

5 РГАЛИ. Ф.224. Оп.1. Ед. хр. 32.

6 Там же.

7 Там же.

8 Там же.

9 К этому периоду «временной свободы» относятся попытки Савина «восстановить репутацию» и свое «честное имя» - возможно, не без рекламной подоплеки. В public relations, как их понимали в XIX веке, корнет был докой. В качестве примера приведем его письмо редактору газеты «Новое время» А. С. Суворину от 28 апреля 1888:

«Милостивый государь,

За последние два года, во время моего отсутствия из России, часто появлялись разные статьи, касающиеся меня, в газетах обеих столиц; эти статьи основывались на иностранных корреспонденциях и были раздуваемы и разукрашены мелкой прессой.

К слушанию моего дела были собраны прокурорской властью официальные справки о моей судимости в России и загранице, которые разъяснили, что, кроме дел об избиениях разных лиц, у меня дел не было; по всем же возбужденным против меня делам в России я был оправдан присяжными.

Все почти крупные органы прессы обеих столиц отнеслись очень сочувственно ко мне и поторопились опровергнуть писанное раньше, а некоторые даже редакторы лично извинились передо мной.

Один только орган петербургской прессы, “Новости” отказались поместить опровержение, которое я требовал.

Придя сегодня к исправляющему должность редактора “Новостей” г-ну Гродовскому, я им был принят и на требования мои, ему высказанные, о помещении в его газете опровержения, какое сделали все другие газеты, г. Гродовский мне отвечал, что он не поместит этого в своем органе; на что я ему возразил, что прошу его дожидаться моих секундантов и дать мне удовлетворение.

Г. Гродовский мне сказал, что драться не будет; тогда я ему дал по физиономии.

Ввиду распространенности Вашей газеты и положения ее, я прошу Вас, милостивый государь, не отказать мне поместить эти строки в уважаемом Вашем издании. <...>» (РГАЛИ. Ф. 459. Оп. 1. Ед. хр. 3734).

10 Голос Москвы. 1912. 25 декабря.

11 Игра слов, построенная на противопоставлении «классического» и «реального» образования в дореволюционной России. Основанный в 1867 М. Н. Катковым (1817 или 18 - 1887) в Москве лицей имел целью на практике доказать преимущества артистократического «классицизма» над плебейским «реализмом».

12 Императорский Александровский лицей, первоначально основанный Александром I в Царском Селе, был к тому времени переведен в Петербург.

13 «Московские ведомости» - одна из старейших российских газет, издававшаяся в 1756–1917. В 1840-х, под ред. Ф. Е. Корфа, была ведущей среди либеральных, с 1862, когда редактором и автором большинства передовых статей стал Катков - влиятельная консервативная газета.

14 Леонтьев Константин Николаевич (1831–1891) - писатель, публицист, философ (поздний славянофил). Противопоставлял либеральному мещанству «византизм». Совместно с Катковым редактировал «Московские ведомости».

15 «Прекрасная Елена» («La belle Helene»), оперетта Ж. Оффенбаха (1864).

16 В Александровском лицее был принят обратный отсчет классов: выпускным был первый класс, принимались воспитанники в пятый.

17 Трепов Федор Федорович (1812–1889) - петербургский градоначальник в 1873–1878. В январе 1878 в Трепова стреляла и ранила его революционерка и писательница Вера Засулич, оправданная судом присяжных, но эмигрировавшая в Швейцарию, поскольку после оправдательного приговора было вынесено постановление об ее повторном аресте. Впрочем, уже год спустя Засулич вернулась в Россию.

18 Откупщик - делец, разбогатевший на приобретенном у государства праве на продажу определенного вида товаров (в данном случае вина). Откупа были отменены в России в 1863.

19 Парадёр - лошадь, специально выезженная для участия в парадах и смотрах.

20 Майский парад - ежегодный смотр гвардии на Марсовом поле в Петербурге. Был введен Николаем I.

21 Перикола - героиня одноименной оперетты Ж. Оффенбаха «La Pericole» (1868).

22 Рейткист - то же, что рейткнехт, т. е. конюх (нем.).

23 Т. е. в Императорском училище правоведения в Петербурге. Братья не были близки, во всяком случае Савин, судя по его «Запискам», не поддерживал с ними отношений во время своих скитаний.

24 Российское Благородное собрание, помещавшееся в великолепном здании в Охотном ряду (после революции - Колонный зал Дома Союзов).

25 Имеется в виду Петербургская городская дума.

26 Весельчаков (от нем. lustig).

27 Возможно, имеется в виду Е. М. Феоктистов, начальник главного управления по делам печати в 1883–1896. Оставил ценные мемуары «За кулисами политики и литературы. 1848 - 1896» (Л., 1929).

28 Тайный советник путает: нигилист Базаров - не реальное лицо, а пеосонаж романа И. С. Тургенева «Отцы и дети», в то время как французский писатель, историк христианства Ж. Э. Ренан (1823–1892) никак не мог быть причислен к нигилистам.

29 Под инициалом «П» Савин укрыл балерину Марию Мариусовну Петипа (1857–1930), дочь Мариуса Ивановича Петипа и Марии Сергеевны Суровщиковой (ум. 1884). «Голубая георгина» - балет Ц. Пуни, в котором танцевала ее мать и в котором в 1875 она сама дебютировала. М. М. Петипа впоследствии вышла замуж за К. М. Чижова, родила дочь. Умерла в Париже.

30 Совершеннолетие по российским законам тогда наступало по достижении 21 года, следовательно, для Савина должно было наступить в следующем, 1876 году.

31 Имеется в виду Федор Федорович Трепов, сын упомянутого в «Записках…» петербургского генерал-губернатора.

32 «Трильби» - балет Ю. Г. Гербера в постановке М. Петипа (1870) по мотивам одноименной сказки-«фэнтези» Шарля Нодье (1822).

33 Выразительное описание дворянских выборов и их механизма см. у Л. Н. Толстого в «Анне Карениной» (ч. VI, гл. XXVII–XXX).

34 Русско-турецкая война 1877–1878, одним из результатов которой стало освобождение народов Балканского полуострова от османского ига.

35 «Фолишонские» - игривые, шаловливые (фр. folishon).

36 Башибузуки - турецкие иррегулярные войска, вербовались из воинственных племен, преимущественно в Албании и Малой Азии, употреблялись Портою для усмирения христиан, отличались особой жестокостью и зверствами. В переносном значении - разбойники, головорезы (устар.).

37 Мак-Гахан Дженуариус Алойзиус (Януарий Алоизий; 1844–1878) - американский журналист, писавший для американских и английских газет, приятель М. Д. Скобелева, с которым тот подружился во время хивинской экспедиции 1873: «белого генерала» подкупила храбрость американца. Много раз бывал России, был женат на русской. Под именем Маклафлина выведен в «Турецком гамбите» Бориса Акунина. Умер в Константинополе от тифа.

Стенли - неустановленное лицо.

Немирович-Данченко Василий Иванович (1844–1936) - писатель, старший брат режиссера МХТ Вл. И. Немировича-Данченко. Выехал за границу в октябре 1922 под предлогом работы в зарубежных архивах над трудом «Народные вожди, трибуны и мученики Революции» и остался там.

Утин Евгений Исакович (1843–1894) - публицист, сотрудник «Вестника Европы», адвокат по политическим делам (в частности, принимал участие в нечаевском процессе), за несколько лет до того, в 1872 году, на несчастной дуэли убивший журналиста А. Жохова, что широко обсуждалось в обществе и освещалось в печати. Публиковал в «Вестнике Европы» в 1877–1879 «Письма из Болгарии», вышедшие затем отдельным изданием. Покидая Болгарию после «третьей Плевны», он заканчивал свои очерки меланхолическими размышлениями, к которым примешивалась некоторая доля оптимизма:

«Жутко становилось от всего виденного и слышанного. Жутко не потому, чтобы я не верил в конечный успех нашего оружия; жутко потому, что с большей ясностью, чем когда-либо прежде, для меня раскрылись все печальные стороны, вся горечь нашего домашнего неустройства. Среди всеобщего мрака, на горизонте виднелось одно лишь светлое облако - надежда, что до наготы обнажившееся сознание нашей собственной несостоятельности пробудить наши силы, освежить новым духом нашу общественную жизнь и даст толчок нашему внутреннему развитию. Казалось, что после всех перенесенных тяжких испытаний в России всё и все должны преобразиться».

38 Имеется в виду флорентийский род Медичи (Medici), представители которого с XII по XVII в. неоднократно становились правителями Флоренции.

39 Гумберт - в русской транслитерации так принято было писать имя Умберта I (Umberto I; 1844–1900), короля Италии с 1844. В 1868 женился на Маргарите, дочери герцога Генуэзского, от которой имел сына Виктора-Эммануила. Убит в результате покушения анархиста Бреши в г. Монце.

40 Знаменитый Миланский собор готического стиля из белого мрамора строился с 1386, однако оформление фасада завершилось лишь по приказу Наполеона I в нач. XIX в., а некоторые детали доводились еще до 1965-го.

41 «Миньон» - опера Амбруаза Тома (1866) по мотивам романа «Годы странствий Вильгельма Мейстера» И.-В. Гёте.

42 После публикации этой главы «Записок...» в «Голосе Москвы» появилась заметка В. Г. Гиляровского, которую мы здесь приводим:

«Последнее письмо от графа Н. Г. де Тулуз-Лотрек Савина, собственные записки которого под заглавием “Записки корнета Савина” печатаются в “Голосе Москвы”, я получил 1 февраля из тюрьмы. Письмо с пометкой прокурора Окружного суда написано Н.Г. по поводу моей статьи “Савин”, напечатанной в нашей газете от 25 декабря прошлого <1912> года. Он пишет: “Что касается моего настоящего титула, то я ношу его не произвольно, а в силу легального законного усыновления в декабре 1895 года графом Георгием Александровичем де Тулуз-Лотрек, моим дядей (со стороны матери, урожденной графини де Тулуз-Лотрек, дочери графа Александра де Тулуз-Лотрек, Шавельского предводителя дворянства с 1842 по 1855 г.) Акт усыновления утвержден судебным определением Чикагского окружного суда 27-го апреля 1898 года и английским правительством - в Канаде, при переходе моем в английское подданство в 1900 году. Мой графский титул утвержден за мной декретом покойной королевы Виктории в том же 1900 году. Я граф де Тулуз-Лотрек по крови моих предков и по усыновлению моего деда <так! Надо: дяди - С. Ш.> и законно ношу этот титул по русским законам”.

В настоящее время Н.Г. находится в пересылках из одного города в другой по разным судимостям. Когда кончатся его скитания по тюрьмам - неизвестно.

В печатаемых “Записках корнета Савина” вся автобиография этого всесветского авантюриста из высшего аристократического круга попавшего в арестантскую среду, из которой он время от времени вырывался, благодаря смелым побегам, чтобы снова блеснуть в обществе главных городов Европы и Америки. И эти переходы от салонов в тюрьмы, от большого света в арестантские партии, необыкновенно интересны.

Н. Г. Савину 59 лет, из коих полжизни проведено в тюрьмах и побегах. Его записки составляют 11 толстых тетрадей; с полной откровенностью он начал писать в тюрьме в конце <18>80-х годов»

(Голос Москвы. 1913. 10 февраля).

Запутанность вопроса о происхождении титула «граф де Тулуз-Лотрек Савин» выходит за пределы сколько-нибудь внятного объяснения. Здесь уместно вспомнить, применительно к Савину, слова Гоголя о Хлестакове: «…он сам позабывает, что лжет, и уже сам почти верит тому, что говорит».

43 Имеется в виду бланковая надпись на векселе - «обозначение на обороте векселя звания, имени, отчества и фамилии векселенадписателя (который передает вексель другому), вместо полной передаточной надписи. Давший такой бланк на векселе ответствует в платеже по векселю в назначенный срок» (Словарь иностранных слов Ф. Павленкова. 1889).

44 Писателю Н. П. Крымову Савин рассказывал в 1918:

«Вот меня подозревали, что я поджег свою усадьбу… Верно, что поджег, но теперь больше десяти лет прошло и дело прекращено, я могу рассказать, как все было. Почему я поджег? Это мое родовое именьице пошло на торги. Каждому понятно, как тяжело мне было с ним расставаться… Денег достать негде, будет продано, но застрахована была моя усадьба в хорошую сумму. Что делать?.. Пошел я в церковь помолиться Николаю Угоднику, стал на колени перед иконой Угодника и молюсь - помоги, святой Угодник, твоим именем крещен, укажи мне выход, и вот точно какой-то голос сказал мне - что ты ищешь выхода, когда выход перед тобой. Поднял я голову и смотрю, где же этот выход? И вижу, стоит перед иконой большая свечка, и огонек так замелькал, точно говорит мне, вот это и есть выход. Пошел я в магазин, купил свечку фунта в два, приехал к себе домой, рассчитал, что сгорает на дюйм в час, свечка ведь толстая… Смерил я свечку, вижу, что часов на восемнадцать хватит… Поставил я ее под лестницей, обложил всяким горючим хламом, керосинцу подлил, даже полбутылки спирту вылил денатурированного, зажег свечку, перекрестился и уехал в Москву, теперь дело в твоих руках, святой Угодник. Рассчитал, что догорит как раз часа в два ночи.

В Москве поехал к “Яру”, выпил шампанского, а около часу ночи пошел в уборную, проходя по коридору кого-то встретил и дал ему как следует по морде… Ну, понятно, протокол составили, что сегодня ночью у “Яра” корнет Савин кого-то оскорбил действием и будет привлечен к судебной ответственности у мирового. А в это время усадебка моя уже сгорела. Копию протокола я потом себе в карман взял, чтобы было ясно мое алиби, три целковых дал околоточному. Как же я мог поджечь усадьбу, если я в это время кому-то в Москве по морде дал. Коротко говоря, получил страховую премию, и дела о поджоге не возникло, хотя страховое общество и пробовало…»

(Крымов Н. П. Портреты необычных людей. Париж, 1971. С. 108).

45 Рошфор Анри (1830–1913) - французский журналист. В статье о нем парижский корреспондент «Голоса Москвы» писал:

«Анри Рошфор как-то выразился, что развитие прессы убивает журнализм. Пусть это преувеличено, пусть журнализм только перерождается, но можно смело сказать, что таких журналистов, как Анри Рошфор уже больше не будет. <…> Журнал “Фонарь” (“Lanterne”), которым Рошфор освещал путь республиканцам, боровшимся с режимом Наполеона III, сыграл историческую роль. Он расшатал престиж второй империи и подготовил ее крушение. И злейшие противники не могли отрицать этой заслуги бывшего “фонарщика”, который позже превратился в “Непримиримого” по имени своей газеты “Intransigeant” - непримиримого даже с демократическим режимом, а под конец стал сотрудником органа светобоязни, клерикальной и националистической газеты “Patrie”. <…> За исключением периодов, когда его держали в заточении - во время империи, после коммуны, во время дрейфусиады, Рошфор в течение полувека писал 365 статей в году, а то и все 366, когда год выпадал високосный. <…> Оценка политического поведения Анри Рошфора в печати и вне ее зависит от тех партийных точек зрения, каких держатся критики - авторы некрологов. Но вне спора то, что он был несравненным журналистом. Можно прибавить, что он давал всем собратьям по перу пример искренней профессиональной солидарности. <…> Принадлежность журналиста к противному лагерю никогда не мешала Рошфору ласково принимать его, оказывать ему всякое внимание, а в случае нужды и материальную помощь»

(Колэ Ж. Смерть старого «фонарщика» // Голос Москвы. 1913. 25 июня).

46 Мазас - следственная одиночная тюрьма в Париже (примеч. Н. Г. Савина).

47 Гартман Лев Николаевич (1850–1908) - революционер-народник, член «Земли и воли», участник покушений на Александра II. В 1880–1881 представитель «Народной воли» за границей. Царское правительство безуспешно добивалось у Франции его выдачи. Крапоткин (Кропоткин), князь Петр Алексеевич (1842–1921) - теоретик анархизма, геолог и географ. Автор «Записок революционера» (Лондон, 1902).

48 Греви Жюль (1807–1891) - президент Франции в 1879–1887.

49 Горизонталки (фр. horizontales) - проститутки (разг. устн.).

50 Имеется в виду Парижская коммуна 18 марта - 28 мая 1871.

51 Эта глава из «Записок» Савина сопровождалась следующим редакционным дополнением:

«В одной из московских газет появилось известие, что Н.Г.Тулуз-де-Лотрек “отрицает все записки, до сих пор печатавшиеся будто бы с его слов”.

В разъяснение этого, мы приводим подлинное <присланное> нам письмо:

“Сим заявляю, что печатающиеся в ‘Голосе Москвы’ фельетоны с 3 января сего года под заглавием ’Записки корнета Савина’ печатаются с моих собственноручных рукописей, первых попыток моих на литературном поприще, кои впоследствии были мною переработаны и дополнены под названием ‘Савин и его жизнь’, коих у меня XII томов.

Граф Н.Г. де-Тулуз-Лотрек-Савин.

Москва, 19 марта <1913>”»

(Голос Москвы. 1913. 23 марта).

52 Ландрат (Landrat) - в Пруссии так именовался королевский чиновник, председатель одноименного присутственного места, ведавшего делами местного благоустройства и полиции.

53 Кельнский собор - объект всемирного наследия ЮНЕСКО. Строился в 1248–1437 и в 1842–1880. На протяжении четырех лет, с 1880 по 1884, считался самым высоким зданием мира (высота 154 м).

54 «Лионский кредит» («Credit Lyonnais») - один из трех крупнейших коммерческих банков Франции, основанный в 1863 в Лионе.

55 Пребывание Савина в Англии в тексте, опубликованном «Голосом Москвы», опущено. По роману Гейнце (о нем см. примеч. № 74) это произошло после расставания с Анжеликой. «Распродав всю квартирную обстановку, распустив прислугу и телеграфировав в Россию, чтобы деньги <за залог имения - С. Ш.> были переведены на одного из лондонских банкиров, Николай Герасимович уехал в столицу туманного Альбиона…» (Гейнце Н. Герой конца века. СПб., 1896. С. 473-474). Позднее, в 1899, по его словам, он там женился (см. его обращение к «великобританскому правительству», приведенное во вступ. ст.).

56 Гмина (gmina) - польская административно-территориальная единица, соответствующая русской волости. Гминный судья - волостной судья.

57 Стамбулов (прав. - Стамболов) Стефан (1854–1895), в 1886–1887 регент, в 1887–1894 - премьер-министр Болгарии, установивший там диктаторский режим. Ориентировался на Австро-Венгрию и Германию.

58 «Новое время» (1868–1917) - издававшаяся А. С. Сувориным одна из крупнейших русских газет.

59 Дон Карлос (младший; Don Carlos Minor; 1848–1909) - претендент на испанский престол (под именем Карла VII).

60 Берлинский трактат был подписан 13 июля 1878 державами - участницами Берлинского конгресса. Подтвердил независимость Черногории, Сербии и Румынии; Северная Болгария стала автономным государством, Южная осталась под властью турецкого султана, получив административную автономию.

61 Кавас - полицейский жандарм, сторож при посольстве в Константинополе.

62 Австрийский Ллойд (Osterreichisher Llоyd) - австрийская пароходная компания с местопребыванием в Триесте. Обслуживала средиземноморские и черноморские порты.

63 Меджидие - турецкая золотая монета в 100 пиастров.

64 Вальтрап - покрывало, накладываемое на кавалерийскую лошадь поверх седла или под ним и закрывающее ее спину и бока.

65 Имеется в виду адмирал Зеленый Павел Алексеевич (1833–?) - контр-адмирал, одесский градоначальник.

66 Министром внутренних дел с 1882 состоял граф Дмитрий Андреевич Толстой (1823–1889).

67 Не принятые обществом по отбытии наказания в арестантских ротах и вследствие этого ссылаемые на житье в Сибирь (примеч. Н. Г. Савина).

68 Вернувшиеся обратно из Сибири без разрешения на то начальства, вследствие чего ссылаемые обратно на водворение в Сибирь, в места их приписки (примеч. Н. Г. Савина).

69 Далее следует редакционное примечание:

«Этот первый в России процесс корнета Савина кончился для него благополучно. Присяжные заседатели вынесли ему оправдательный вердикт.

На этом и заканчиваются записки Савина о первом периоде его бурной и богатой приключениями жизни.

В нашем распоряжении имеется и другой материал о Савине, который впоследствии будет помещен на страницах “Голоса Москвы”».

(Голос Москвы. 1913. 3 июня).

70 Установить личность Трахтенберга и что за книги о Савине он издал, не удалось.

71 Ришпен (Richepin) Жан (1849–1926) - французский поэт.

72 Голос Москвы. 1913. 4 ноября.

73 См.: Тулуз Лотрек де Савин Н. Записки корнета Савина. Часть 1. В царстве женщин. М., 1913.

74 Гейнце Николай Эдуардович (1852–1913) - писатель, журналист, драматург. Его многочисленные исторические (точнее, псевдоисторические) романы первоначально появлялись в газетных «фельетонах», затем, как правило, в короткое время выдерживали несколько переизданий. Значительную популярность у невзыскательных читателей Гейнце приобрел и как автор уголовно-бытовых романов и повестей, среди которых и названный Савиным «Герой конца века» (СПб.: Комаров, 1896). | Содержание | романа во многом повторяет публикуемые нами «Записки…», однако, в отличие от обработки Гиляровского, отжавшего лишнюю «воду», обработка Гейнце гораздо менее строга и выверена; для «оживляжа» этот компилятор беллетризирует текст, обильно рассыпая повсюду цветы красноречия невысокого разбора, передает прямую речь и даже внутренние монологи («мысли») не только главных действующих лиц, но и второстепенных персонажей.

В предисловии Гейнце постарался застраховать себя от возможных обвинений в литературном воровстве:

«Предлагаемому благосклонному вниманию читателей роману совершенно чужда личная фантазия автора. В основу его положены отданные в распоряжение автора записки Н. Г. Савина, веденные почти в форме дневника. Записки эти были подарены Н. Г. сопровождавшему его по Сибири штабс-капитану Уярской конвойной команды М. Д. Рончевскому, от которого, через третье лицо, поступили в собственность редакции газеты “Свет”, в фельетонах которой и помещен был этот роман-хроника. Жизнь и правда, бьющая в каждой строке этих записок, названных самим Савиным “исповедью”, не давали автору нравственного права украшать их плодами фантазии, тем более что по прочтении “исповеди корнета Савина”, автор невольно мысленно повторил уже высказанное им в первом, подобном предлагаемому “романе фотографии” “В тине адвокатуры” положение, что сама жизнь порой является автором таких драм, до которых уму человеческому и не додуматься. Это не значит, однако, что авторская работа была этим облегчена, рамки жизни, напротив, усложнили ее: создание картин по наброскам, а порой лишь нескольким штрихам, обрисовка характеров действующих лиц по характеристикам в несколько строк, а иногда просто намекам, группировка фактов в ряд последовательных сцен и вся внутренняя психологическая окраска главного героя и других действующих лиц - вот что принадлежит всецело автору романа»

(Гейнце Н. От автора // Указ. соч. С. 2).

Ответ Савина, последовавший спустя 17 лет, когда не только Виссариона Комарова (1838–1907), но, возможно, и Гейнце уже не было в живых (он умер 24 мая 1913) предуведомлял первый выпуск его собственного литературного предприятия:

«Моим читателям

Приступая к изданию собрания моих сочинений, которые в сущности не что иное, как мемуары, история моей жизни, написанные в форме романа, я считаю нужным также издать вышедший в свет в 1896 году плагиат некоего Н. Э. Гейнца и напечатанный сотрудником этого плагиатора В. В. Комарова <вым? - С.Ш.> в С.-Петербурге, издателя газеты “Свет”, издавшего бесправно и напечатавшего самовольно мою рукопись “Исповедь Корнета под заглавием “Герой конца века”, рукописью коей воспользовался этот борзописец (проституй пера) Гейнц, который воспользовался моим литературным трудом, моей литературной собственностью, благодаря моему многолетнему отсутствию из России, причем имел нечистоплотность и нахальство выпустить в свет книгу без ведома и спроса ее автора и собственника - меня…

Причем вся его “плагиаторская” работа в этом плагиате заключалась лишь в том, что он вместо первого лица: “Я, Корнет Савин”, переделал на: “он, Корнет Николай Герасимович Савин” и вместо настоящих имен остальных, фигурирующих в этой книге лиц, исказил их имена. Так, например, известную балерину Марию Петина он превратил в Маргариту Граипа, с.-петербургского градоначальника Трепова в Федора Карловича Гофтреппе, князя Николая Николаевича Одоевского-Маслова в Михаила Дмитриевича Маслова, князя Сергея Крапоткина - в князя Корноухова; Якова Ивановича Лихачева в Якова Андреевича Хватова; графа Георгия де Рибопьер в графа Егора Петровича Дюбьсон; Александра Петровича Извольского в Михаила Сашина и т. д., и т. п.

Оставляя лишь фигурировать под настоящими именами моих родителей, родных и меня.

Находя такое извращение истины не только пошлым, но также крайне убавляющим интерес книги, превращенной из мемуаров - в роман, я, издавая ее теперь от моего имени, в первобытном ее виде, восстановляю истину, восстановляю все то, что было сокращено и изменено плагиатором Гейнц в книге, выпущенной в свет под заглавием “Герой конца века”…

Конечно, я привлек бы Гейнца и его издателя Комарова к суду, к уголовной ответственности, если <бы> их проступок - плагиат не был бы покрыт давностью и Всемилостивейшими манифестами, дарованными за последние пятнадцать лет. Обращаться же к суду гражданскому, предъявлять к ним иск об убытках, понесенных мною благодаря их плагиата <так!>, мне нет ни только ни пользы, так как плагиатор Генц <так!> не имеет никакого состояния, могущего мне вознаградить <так!> за понесенную мною имущественную потерю, убыток, а его издатель Комаров - умер…

Ввиду этого, одно, что мне лишь остается, это вновь выпустить в свет мою книгу (Записки корнета Савина), которая не только составила литературное имя плагиатору Гейнцу, но и принесла ему большие деньги, выдержав несколько изданий. Книгу, которую в настоящее время с трудом можно достать, составляющую библиографическую редкость.

При этом считаю нужным опровергнуть ложь г. Генца, высказанную им в его предисловии “Героя конца века”, в котором он говорит, что рукопись моя “Исповедь корнета Савина”, послужившая ему материалом для его книги, была будто бы мною подарена и отдана в полное распоряжение сопровождавшему меня в 1892 г. по Сибири штабс-капитану конвойной команды М. Р. Ранчевскому, от которого и перешла в собственность редакции “Света” (В. В. Комарова).

- Это неправда, извращение истины. Штабс-капитану Ранчевскому, сопровождавшему меня в 1892 г. от Тюмени в Томск, я действительно дал почитать мою рукопись “Исповедь корнета Савина” и даже просил подыскать мне издателя; но он не почитал, а зачитал мою рукопись, а найдя издателя в лице Комарова, нашел его не для меня, автора и собственника этого манускрипта, а для себя и помощника своего Гейнца, продав чужую литературную собственность издателю “Свет” - Комарову. В то время, как я томился в дебрях Сибири, а затем жил более десяти лет в Америке, порвав всякую связь с Россией ввиду моих политических убеждений.

- Вот какова история этой книги, которую я теперь, 21 год спустя, выпускаю в свет под моей личной авторской подписью и с восстановлением ее в том виде, как она вышла из-под моего пера четверть века тому назад, с обличением тех литературных воров, которые воспользовались так нагло, бесцеремонно и безответно моими литературными трудами во время моей 20-летней отлучки с родины, - жизни в дальней Америке. Вариант и дополнения <к> этой книге читатель мой найдет в другой моей книге “Савин и его жизнь”, состоящей из трех книг: 1. “Бурная молодость”, 2. “Травля по Европе”, 3. “Инквизиция XIX века”, из которых настоящая книга лишь первоначальный опыт моего пера на литературном поприще, вариант вышеупомянутых мною книг, написанных мною позже и много полней, и плагиат Гейнца является как бы конспектом тех произведений моих, исправленных и дополненных мною, с добавлением еще долгих лет моей бурной жизни, с включением исторической эпопеи моего избрания в 1887 году болгарским народом на болгарский престол и моего оправдания русскими судами по всем возводимым на меня обвинениям в России, по которым я и был столько лет травим, как лютый зверь, опричниками и шемякинцами Русского царства.

Москва, 1913 г.
Граф Николай
де-Тулуз-Лотрек-Савин
.
(Бывший корнет русской гвардии)»

Отметим, что «известная балерина Мария Петина» (правильно - Петипа, см. примеч. № 29 к 1-й части публикации) не только была жива, но и выступала на сцене. Почему Савин и здесь, и в тексте своей брошюры дает ее фамилию прозрачно русифицированной - «Мария Пeтина», однако не склоняет, не ясно: звучит это не менее странно, чем телевизионный призыв наших дней: «Пей “Кока-кола”».

Отметим также, что 16-страничная брошюра Савина, 1-й выпуск его «Записок», слово в слово, за исключением имен собственных, повторяет текст Гейнце, так что остается непонятным, о какой напряженной литературной работе он пишет в публикуемой ниже «были» «Валя».

75 Об Евгении Иванове см. публикацию в нашем журнале: Иванов Е. П. Красное крылатое словцо / Публ., подгот. текста и вступ. заметка З. Милютиной // Наше наследие. 1988. № 5. С.70–77.

76 РГАЛИ. Ф. 1345. Оп.1. Ед. хр. 544.

77 Там же. Ф. 1339. Оп. 1. Ед. хр. 1239. Л. 1.

78 Великий князь Николай Константинович умер в Ташкенте в январе 1918 г. от воспаления легких. Он отнюдь не был расстрелян большевиками, как об этом принято писать. Напротив, в некрологах ташкентских газет (Новый путь. 1918. 13 янв.; Свободный Туркестан. 1918. 16 янв.; подписано А. Новицким) отмечались большие заслуги «бывшего великого князя» в деле благоустройства и городского строительства.

79 См.: Номер один. Иркутск, 2005. 7 апреля. № 13.

Записки корнета Савина: Предисловие публикатора | Содержание | 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 | Валя. Быль. | Послесловие публикатора | Примечания | Фотоматериалы

 
Редакционный портфель | Указатели имён и статей | Подшивка | Книжная лавка | Выставочный зал | Культура и бизнес | Подписка | Проекты | Контакты
Помощь сайту | Карта сайта

Журнал "Наше Наследие" - История, Культура, Искусство




  © Copyright (2003-2016) журнал «Наше наследие». Русская история, культура, искусство
© Любое использование материалов без согласия редакции не допускается!
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № 77-8972
 
 
Tехническая поддержка сайта - webgears.ru