Галерея
журнала «Наше наследие»
Любовь
Акимова
Общаясь
с античностью
Работы
Веры Гараниной, обращенные к одной из
вечных сокровищниц мировой культуры –
античности, – привлекали внимание
неожиданным и ярким ее восприятием.
Хранящиеся с юных лет в памяти, знакомые
по истории искусства греческие и римские
храмы, портики, колоннады, рельефы,
статуи, предметы обихода обладают
обаянием, притягательной силой для
мастеров искусства многих эпох и
поколений. Обращение к образцам античности
в разные времена находило различные
толкования. Всеобъемлемость античной
культуры всегда давала возможность
создания новых философских, стилистических,
эстетических решений «античных» тем.
Для
Веры Гараниной – художницы, обладающей
большим профессиональным опытом графика,
иллюстратора книг, живописца, а также
и мастера керамики, обращение к
иллюстрированию «Золотого осла» Апулея
было органической потребностью выразить
свое отношение не только к прославленному
литературному памятнику поздней
античности, но прежде всего как к любимому
с юных лет чтению. В ее работах привлекает
прежде всего непосредственно-живое
восприятие романа. Ее заботит не
стилизация, а создание адекватного
тексту изобразительного ряда. Она
увлечена самим ходом повествования
этого авантюрно-бытового романа со
сложными переплетениями сюжетов,
смешением бытовых реалий и мистических
видений, верой персонажей в предсказания,
вещие сны, вхождением в земную жизнь
богов, начинающих действовать по законам
и привычкам людей.
Художница
чутко уловила это увлечение потоком
жизни, разнообразием ее проявлений, ее
чувственной красотой. Это не значит,
однако, что перед нами неуправляемый,
беспорядочный ряд эпизодов и впечатлений.
Создавалась книга, обладающая четкой
конструкцией, соответствующей основе
повествования. Соблюдается его ритм,
деление на части (главы). Каждой из 11
частей, с замкнутым сюжетом, посвящается
полосная иллюстрация, заставка и
концовка.
Как
самую существенную особенность книжных
иллюстраций нужно отметить глубоко
прочувствованную стилистику текста, в
котором виртуозно синтезированы античные
архаизмы, классика и особенности стиля
поздней античности с его изысканной
красотой, пышностью, смешением
простонародно-грубого и отвлеченно-возвышенного.
Замечательно, что в иллюстрациях (как
и в тексте) так называемая эклектика не
уничтожает цельности, оборачивается
многоцветием, сияющей красотой,
останавливает внимание на множестве
занимательных подробностей, на
выразительной пластике предметного,
растительного и животного мира.
Неожиданной и уникальной в области
оформления книги оказалась техника
исполнения иллюстраций – цветной
керамический рельеф.
Вера
Гаранина не новичок в керамике, она
владеет этой техникой, создавала
небольшие декоративные произведения
– настенные тарелки, украшения. Что же
касается иллюстраций к «Золотому ослу»,
то можно сказать, что эта техника явилась
подлинной находкой.
Традиционной
для книги графики было недостаточно
для воплощения мира повествования,
насыщенного полнокровно чувственной
пластикой. Художница ощутила потребность
объемного и цветного изображения и
поэтому обратилась к рельефу, в котором
объем сочетается с определенностью
силуэта графики. В процессе работы она
скрупулезно изучала особенности
исполнения античных рельефов, стремилась
освоить секреты передачи многопланового
пространства в низком рельефе,
синтезирования множества подробностей
в гармонию целого. Традиции классических
античных рельефов с их характерным
ритмическим построением композиции
виртуозно использованы ею в однотонных
терракотовых пластинах для суперобложки.
В них представлено праздничное шествие
в честь богини Изиды, воспроизводящее
описание этого события в заключительной
главе. Кульминация повествования, шумное
многоликое действо, в котором вместе с
людьми участвуют животные, движутся
повозки, и все венчает статуя Изиды,
предстает, при всех сложных переплетениях
форм и силуэтов, как плавно текущее
шествие, как зримое воплощение торжества
и праздника жизни.
Можно
отметить и почти прямое обращение к
античным образцам в ряде сюжетов. Такова,
например, пластина «Судилище», своей
сдержанной пластикой, аскетическим
цветовым решением заставляющая вспомнить
античные надгробия.
Иллюстрации,
посвященные различным перипетиям
странствований героя в ослиной шкуре,
так же как и вставным новеллам (Амур и
Психея, история Хариты) многокрасочны
и многословны. Они привлекают подробной
изящной пластикой, светоносностью в
характеристике фигур, предметов,
элементов (фрагментов) пейзажа, вниманием
к особенностям каждого объекта
изображения. Бытовые сцены, вмешательство
богов в земную жизнь, видения, сны – все
предстает как яркий чувственно-прекрасный
мир. Такой, сквозь призму литературного
памятника, ощущает художница античность.
Многообразие ее рельефов завораживает
пластической определенностью, изысканной
красотой линий, цвета. Ее заставки и
концовки – Пегас, ракушки, жертвенная
овца, рыба на земле и многие другие,
воспринимаются как самостоятельные
полудрагоценные изделия, чья значимость
не ограничивается ролью элементов
книжного оформления.
Общение
с работой Веры Гараниной убеждает в
том, что смелость в поисках неординарного
решения, использование нетрадиционной
техники иллюстрирования оправданы как
талантом художника, так и вниманием
восприимчивого читателя, сумевшего
глубоко почувствовать специфику
литературного памятника.
Созданные
для книги, строго соответствующие ее
конструкции и содержанию, керамические
произведения художницы вместе с тем
обладают самостоятельной эстетической
ценностью. Они подтверждают уверенность
в непрерывности процесса преемственности
культур, постоянного обновления в
восприятии непреходящих ценностей
античности.