Журнал "Наше Наследие"
Культура, История, Искусство - http://nasledie-rus.ru
Интернет-журнал "Наше Наследие" создан при финансовой поддержке федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Печатная версия страницы

Редакционный портфель
Библиографический указатель
Подшивка журнала
Книжная лавка
Выставочный зал
Культура и бизнес
Проекты
Подписка
Контакты

При использовании материалов сайта "Наше Наследие" пожалуйста, указывайте ссылку на nasledie-rus.ru как первоисточник.


Сайту нужна ваша помощь!

 






Rambler's Top100

Музеи России - Museums of Russia - WWW.MUSEUM.RU
   
Подшивка Содержание номера "Наше Наследие" № 116 2016

Евгения Иванова

Был ли у Тараканища прототип?

Светлой памяти Елены Цезаревны Чуковской

В биографии Чуковского есть легенды, которые бесполезно опровергать, настолько они живучи. Почти каждый, кто во взрослом состоянии читает «Тараканище», рано или поздно задумывается над вопросом: а не Иосифа ли Виссарионовича автор имел в виду? Но у Чуковского всегда было железное алиби: первое издание «Тараканища» печаталось в конце 1922 года1, когда Сталин ничем особенным себя не успел прославить, и всякому, кто знает нашу советскую историю, понятно, что такие тараканы-победители, тараканы-повелители были и до Сталина, так что есть смысл поискать других претендентов на роль прототипа.

Чуковский ни разу не упомянул в автобиографии, узнал ли он в одном из большевистских диктаторов — Льве Троцком — молодого человека, с которым он мог быть знаком в Одессе, где оба учились в 1890-е годы (Чуковский — в гимназии, Троцкий — в реальном училище). Впрочем, Троцкий в Одессе учился недолго, он также никогда не упоминал о знакомстве с Чуковским, разве что походя назвал его «гимназистом». Так что можно только предполагать, были ли какие-либо личные мотивы за разносами, которые ему время от времени учинял Троцкий. До революции эти разносы печатались в достаточно маргинальных изданиях вроде «Киевской мысли», и неизвестно, заметил ли их Чуковский в потоке откликов на его статьи и лекции о футуристах, статью о Нате Пинкертоне; во всяком случае, ни в письмах, ни в дневниках Чуковского дореволюционные статьи Троцкого о нем не упоминаются.

Попытаемся восстановить ход работы над «Тараканищем» и начнем с известного письма Чуковского Алексею Толстому (май 1922), поскольку это письмо содержит основу нашего сюжета:

«Ваш ответ Ч<айковско>му прекрасен. Безо всякого злорадства, а напротив: с умилением — читал я его в “Известиях”2. Да, да, это то, что чувствую я давно! — с самого начала революции. Слава Богу, ненависти к своему народу у меня и мимолетной не было. Я сразу пошел читать лекции матросам, красноармейцам, милиционерам — всем нынешним людям, которых принято так ненавидеть, и, читая, чувствовал: “это Россия”. И еще: “хороша Россия!” Талантливые, религиозные, жадные к жизни люди. Они тысячу лет были немы, теперь впервые думают и говорят — еще косноязычно и нелепо, — но это они создали Достоевского, Чехова, Державина, Блока, они, они, и у них еще тысячи лет впереди, и они силачи: прошли через такие войны, голода, революции, — а вот смеются, вот поют, купаются в Неве, козыряют за девками. А в деревне бабы рожают, петухи кричат, голопузые дети дерутся на солнце, — крепкий народ, правильный народ, он поставит на своем, не бойтесь. Хоть из пушек в него пали, а он будет возить навоз, любить землю, помнить зимних и вешних Никол, и ни своих икон, ни своих тараканов никому не отдаст. Я жил в этом году в деревне и видел, что в основе, в главном, в идеале все сложилось по мужику, для мужика, что мужик весь этот строй приспособил к себе, повернул на свою мельницу, взял из него то, что нужно ему, мужику, остальное выбросил вон. Говорить о “гибели” России, если в основе — такой прочный, духовно одаренный, работящий народ, могут только эмигранты — в Париже, Софии и Праге. Теперь эмигранты каются и “прозревают” — Достоевский сказал им, что презревшему свой народ остается одно: Смердяковская или Ставрогинская петля», и т.д. (Т.14. С. 501-504).

Далее Чуковский давал характеристики некоторым своим коллегам, он описывал их позицию как «внутреннюю эмиграцию» — для чего, кстати, имел некоторые основания, связанные как раз с пребыванием в имении князя Гагарина Холомки летом 1921 года, но это тема особого разговора. После публикации этого частного письма в «Литературном приложении к “Накануне”» все дружно ополчились на Чуковского, — но этот известный сюжет нам также придется оставить в стороне, не будем описывать и то, каким ударом это стало для автора письма. Спасение, как всегда, он находил в творчестве, и 27 июля 1922 года в дневнике Чуковского появляется запись: «Сяду писать “Тараканище”». 31 июля: «“Тараканище” пишется. Сегодня сидел весь день с 8 часов утра до половины 8-го вечера — и казалось, что писал вдохновенно, но сейчас ночью зачеркнул почти все. Однако, в общем “Тараканище” сильно продвинулся» (Т.12. С. 48-49). Но работу в итоге он тогда оставил: «“Тараканище” мне разнравился. Совсем. Кажется деревянной и мертвой чепухой…» (Т.12. С.49).

Черновики этой первой «летней» редакции находятся в рабочей тетради (архив Е.Ц.Чуковской), по которой мы ее и цитируем; из нее в окончательный текст вошло в лучшем случае несколько строк. В этой редакции таракан еще не был главным героем (хотя заглавие «Тараканище» уже появилось), не выступал в роли победителя, а тем более — повелителя:

Кто злодея не боится
И с чудовищем сразится,
Я тому мою мадам
С удовольствием отдам.

Далее в черновике следует:

Испугался таракан
И забился под диван
Я шутил, я шутил, вы не поняли
Мимо курица бежала
Таракана увидала

Курица таракана склевала, а звери принялись по этому поводу ликовать:

И пошли опять
До упада хохотать
Осрамилися мы, безголовые,
Великан-то оказался малюсенький

Здесь же другими чернилами сделана любопытная приписка: «Три строки <в> 1 день, иногда работая по 8 часов». В этом черновом наброске звучит тема новой власти, которая тогда воплощалась в комиссарах.

И сказал ягуар
Я теперь комиссар
Комиссар, комиссар, комиссарище
И прошу подчиняться, товарищи.
Становитесь товарищи в очередь.

Важно отметить, что ягуар выступает в образе комиссара, и здесь же возникает тема народа, о котором, кстати, Чуковский пишет почти теми же словами, что и в упомянутом выше письме Алексею Толстому:

А кузнечики газетчики
Поскакали по полям
Закричали журавлям,
[Что теперь не тот народ
Все теперь наоборот]<
Что у них в Тараканихе весело
Не житье у них нынче, а масляница.
Что с утра и до утра
Голосят они ура
И в каждом овраге
Флаги

И все же «летний» вариант еще не имеет по существу никакого сюжета. Вернемся опять к письму Чуковского к Алексею Толстому. Среди тех, кого оно возмутило, оказался Л.Д.Троцкий, который 5 октября 1922 года опубликовал в «Правде» статью с выразительным заглавием «Мужиковствующие». В число этих самых «мужиковствующих» попал тогда и Чуковский, причем попал исключительно благодаря тараканам, помянутым в письме А.Толстому, и бравурному описанию деревни там же. По поводу его письма Троцкий писал:

«Не так давно Чуковский поощрял Алексея Толстого к примирению — не то с революционной Россией, не то с Россией, несмотря на революцию. И главный довод у Чуковского был тот, что Россия все та же и что русский мужик ни икон своих, ни тараканов ни за какие исторические коврижки не отдаст. Чуковскому чудится за этой фразой, очевидно, какой-то большущий размах национального духа и свидетельство неискоренимости его… Опыт семинарского отца-эконома, выдававшего таракана в хлебе за изюмину, распространяется Чуковским на всю русскую культуру. Таракан как “изюмина” национального духа! Какая это в действительности поганенькая национальная приниженность и какое презрение к живому народу! Добро бы сам Чуковский верил в иконы. Но нет, ибо не брал бы их, если б верил, за одну скобку с тараканами, хотя в деревенской избе таракан и впрямь охотно прячется за иконой. Но так как корнями своими Чуковский все же целиком в прошлом; а это прошлое, в свою очередь, держалось на мохом и суеверием обросшем мужике, то Чуковский и ставит между собой и революцией старого заиконного национального таракана в качестве примиряющего начала. Стыд и срам! Стыд и срам! Учились по книжкам (на шее у того же мужика), упражнялись в журналах, переживали разные “эпохи”, создавали “направления”, а когда всерьез пришла революция, то убежище для национального духа открыли в самом темном тараканьем углу мужицкой избы»3.

В этой статье досталось не одному Чуковскому. По мнению Л.Троцкого, вся так называемая «внеоктябрьская» литература состояла сплошь из «суворинских фельетонистов» и певцов «лирико-помещичьего суходола». «Мужиковствующие», к которым был сопричтен Чуковский, характеризовались как «младшая ветвь дворянско-буржуазной литературы», их генеалогия возводилась к славянофилам и народникам одновременно. Сюда же присоединялись и футуристы, которых Троцкий назвал «футуро-богемно-революционным ответвлением старого искусства», пытающимся подменить собой искусство пролетарское. В архиве Чуковского сохранилась вырезка из газеты «Правда» со статьей Л.Троцкого «Внеоктябрьская литература», где рукой Чуковского отчеркнут большой фрагмент, от слов: «Среди того, что написано о Блоке и о “Двенадцати”, едва ли не самым несносным являются писания г-на Чуковского…» до: «Блок поет революцию, но не эту мерзостную, нынешнюю, действительную, русскую, а другую, подлинную, огненную. Адрес этой подлинной и огненной революции Чуковский нам сообщит как скоро, так сейчас…»4. В этой же статье Троцкий среди прочего упрекал Чуковского в том, что он не понял природу блоковской революционности. Чуковскому пришлось пропустить без ответа все то, что говорилось о его письме Алексею Толстому, о тараканах, но с оценкой своей книги о Блоке он позволил себе не согласиться. Одному из сподвижников Троцкого, критику В.Полонскому, Чуковский писал (приблизительно 16 октября):

«Только что прочитал, как меня ругает Троцкий. Это меня огорчило, потому что в его статьях много верного, меткого, сказанного раз навсегда. К сожалению, он почти прав, когда бранит мою “Книгу о Блоке”. Это книга вымученная, без центра, Бог с ней, я ее не люблю. Но он неправ, когда пишет, что все мои книги такие. Неужели “Поэт и Палач”, “Оскар Уайльд”, “Уо<л>т Уитмэн”, “Некрасов как художник”, “Футуристы” — и другие вещи, изданные мною в этом году, — куплетны, педантичны, бессвязны? Льщу себя надеждой, что это не так. Это, может быть, тусклые книги, но недостатков “Книги о Блоке” в них нет. Троцкий думает, будто я знаю адрес какой-то другой революции. Нет, адреса другой революции я не знаю и знать не желаю, я люблю эту Революцию и принимаю ее всю — с ее вшами, отчаяниями, героями, слезами и злобами. В ней очищение и спасение России, ею начинается обновление мира. Но дело не во мне, а в Блоке. Блок измыслил себе какую-то другую революцию — тоже некую Прекрасную Даму — и молился только той — выдуманной. Подлинную же считал как бы пасквилем, и тысячу раз говорил об этом и писал. Ему казалось, что он знает адрес другой революции, — ему, а не мне, я и писал о нем. И писал правду. Правда эта откроется, когда будут напечатаны письма и дневники Ал. Блока, и затушевывать ее незачем. Почему Тр<оцкий> навязал мне чужие мысли, не знаю» (Т.14. С. 526-527).

Не мог не обратить внимания Чуковский и на дважды повторенное в связи с тараканами восклицание «стыд и срам!» — из статьи Троцкого оно перешло и в «Мойдодыра», и в «Тараканище» (обе сказки печатались одновременно в декабре 1922 года):

А нечистым
Трубочистам —
Стыд и срам!
Стыд и срам!

(«Мойдодыр»)

И вскричал Гиппопотам:
«Что за стыд, что за срам!»

(«Тараканище»)

Такое совпадение едва ли случайно. Оно заставило меня задуматься над датой под стихотворением «Тараканище» в собрании сочинений Чуковского — 1921 год. Эта дата проставлена на беловом автографе стихотворения, который хранится в Государственном литературном музее и воспроизведен в альбоме «Неистовый Корней», изданном ГЛМ5. Поскольку в архиве Чуковского беловой автограф отсутствует, можно предположить, что он попал в фонд музея из издательства. Я попросила Елену Цезаревну посмотреть еще раз черновики. Приведу отрывок из ее письма: «Я пришла к выводу, что дата 1921, поставленная рукой К.И., неверна. Он ошибся. Это 1922 год. Он писал летом 1922 года. Кстати, в альбоме страницы автографа расположены с конца к началу, а не как положено».

Статья Троцкого, с тирадами о тараканах и восклицанием «Стыд и срам! Стыд и срам!», могла дать импульс к продолжению «Тараканища», работа над которым летом была приостановлена. Троцкий был тогда народным комиссаром по военным и морским делам, председателем Реввоенсовета, митинговым оратором номер один. Именно Троцкий чаще всего становился объектом карикатур в белогвардейской печати. И если искать прототип таракана-комиссара среди политических деятелей начала 1920-х годов, то несомненно лучшей кандидатурой будет Троцкий. Та «вселенская смазь», которую учинил он «внеоктябрьской» литературе, заставила многих писателей жаться по углам, прятаться в норы. И ответить ему никто не решался, Троцкий пользовался огромной властью. Как представляется, «Тараканище» и стал таким ответом. В новогоднюю ночь 1923 года Чуковский записал в дневнике:

«1922 год был ужасный год для меня, год всевозможных банкротств, провалов, унижений, обид и болезней. Я чувствовал, что черствею, перестаю верить в жизнь, и что единственное мое спасение — труд. И как я работал! Чего я только не делал! С тоскою, почти со слезами писал “Мойдодыра”. Побитый — писал “Тараканище”…» (Т.12. С.68).

«Тараканище» впервые появился с рисунками С.Чехонина в издательстве «Радуга» в начале 1923 года, в том же году вышла отдельным изданием и книга Троцкого «Литература и революция». На счастье Чуковского, никто не связал эти события между собой, но на обложке Чехонина Тараканище изображен именно как митинговый оратор. Известно, что Чуковский всегда следил за рисунками к своим стихам; по переписке с В.Конашевичем, например, известно, что он активно участвовал в создании иллюстраций, подавал идеи, просил художников изобразить те или иные сюжеты.

Таракан в более поздних иллюстрациях Константина Ротова и Владимира Конашевича, естественно, никого из наших вождей не напоминает: даже Троцкого, у которого главная примета — бородка. А если иметь в виду историю отношений Сталина с Троцким, о которых Чуковский вряд ли даже подозревал, то великому вождю пришлось бы приписать роль Воробья, который «взял и клюнул Таракана — вот и нету великана».

В «прототипы» Тараканища Сталин попал совсем не случайно; стихотворение Чуковского он знал, возможно, от собственных детей, и оно оказалось ему неожиданно близким — во всяком случае, Сталин использовал его в заключительном слове на XVI съезде ВКП(б) 2 июля 1930 года, где громил правую оппозицию:

«Вот эта боязнь нового, неумение подойти по-новому к новым вопросам, эта тревога — “как бы чего не вышло” — эти черты человека в футляре и мешают бывшим лидерам правой оппозиции по-настоящему слиться с партией. Особенно смешные формы принимают у них эти черты человека в футляре при появлении трудностей, при появлении малейшей тучки на горизонте. Появилась у нас где-либо трудность, загвоздка, — они уже в тревоге: как бы чего не вышло. Зашуршал где-либо таракан, не успев еще вылезть как следует из норы, — а они уже шарахаются назад, приходят в ужас и начинают вопить о катастрофе, о гибели Советской власти. (Общий хохот.) Мы успокаиваем их и стараемся убедить, что тут нет еще ничего опасного, что это всего-навсего таракан, которого не следует бояться. Куда там! Они продолжают вопить свое: “Как так таракан? Это не таракан, а тысяча разъяренных зверей! Это не таракан, а пропасть, гибель Советской власти”... И —“пошла писать губерния”... Бухарин пишет по этому поводу тезисы и посылает их в ЦК, утверждая, что политика ЦК довела страну до гибели, что Советская власть наверняка погибнет, если не сейчас, то по крайней мере через месяц… »6.

Доклад был направлен в первую очередь против Бухарина, который, как известно, был одним из немногих покровителей О.Мандельштама. А Мандельштам, со своей стороны, любил и детские стихи Чуковского, и его историко-литературные статьи. 10 февраля 1934 года Мандельштам навестил Чуковского в Кремлевской больнице, о чем есть запись в дневнике К.И.:

«Третьего дня у меня был поэт Осип Мандельштам, читал мне свои стихи о поэтах (о Державине и Языкове), переводы из Петрарки, на смерть Андрея Белого. Читает он плохо, певучим шепотом, но сила огромная, чувство физической сладости слова дано ему, как никому из поэтов. Борода у него седая, почти ничего не осталось от той мраморной мухи, которую я знал в Куоккале. Снова хвалил мою книгу о Некрасове» (Т.12. С.534).

Возможно, речь Сталина, антибухаринские выпады которой возмутили Мандельштама, стала первым толчком к созданию известного стихотворения «Мы живем, под собою не чуя страны…» (1933). Но не случайно в нем возникли и ритмы «Тараканища» Чуковского: их подсказала та же самая речь. Размер стихотворения Мандельштама (анапест) совпадает с размером некоторых строк «Тараканища»; ср.: «Тараканьи смеются усища / И сияют его голенища…» и «Вот и стал Таракан победителем, / И лесов и полей повелителем. / Покорилися звери усатому /(Чтоб ему провалиться, проклятому!)».

Воспоминание о «Тараканище» присутствует не только в размере, общую историческую ситуацию Мандельштам здесь осмысливает, осознанно или нет, сквозь призму сказки Чуковского, но, в отличие от него, напрямую отождествляет Таракана со Сталиным:

Мы живем, под собою не чуя страны <…>
Тараканьи смеются усища <…>
А вокруг него сброд тонкошеих вождей,
Он играет услугами полулюдей —
Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет,
Он один лишь бабачит и тычет.
Как подкову, дарит за указом указ –
Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз,
Что ни казнь у него — то малина…

Тут особенно обращает внимание упоминание о «тонкошеих вождях»: в окружении Сталина найти таких едва ли удастся, а на иллюстрациях к книжкам Чуковского — сколько угодно; появляются здесь и полулюди, которые свистят, мяучат и хнычут, так что не случайно в «Тараканище» многие увидели потом метафору сталинского режима. А стихотворение Мандельштама превратило догадку в уверенность, антисталинские стихи Мандельштама буквально подчинили себе и сказку Чуковского.

Показательно еще и то, что поначалу никакого политического подтекста в «Тараканище» цензура не находила, хотя запрещать по политическим соображениям детские стихи Чуковского начали еще в 1920-е годы. Например, 1 августа 1925 года Чуковский записал в дневнике:

«Был вчера в городе, по вызову Клячко7. Оказывается, что в Гублите запретили “Муху Цокотуху”. “Тараканище” висел на волоске — отстояли. Но “Муху” отстоять не удалось. Итак, мое наиболее веселое, наиболее музыкальное, наиболее удачное произведение уничтожается только потому, что в нем упомянуты именины!! Тов. Быстрова, очень приятным голосом, объяснила мне, что комарик — переодетый принц, а Муха — принцесса. Это рассердило даже меня. Этак можно и в Карле Марксе увидеть переодетого принца! <…> Она стала утверждать, что рисунки неприличны: комарик стоит слишком близко к мухе, и они флиртуют. Как будто найдется ребенок, который до такой степени развратен, что близость мухи к комару вызовет у него фривольные мысли!» (Т.12. С. 238-239).

Итак, в 1925 году политические ассоциации вызывали совсем другие детские стихи Чуковского, боялись главным образом реставрации старых порядков, из «Крокодила» вычеркивали «городового», из «Мойдодыра» — возглас «Боже! Боже!» и т.д. Отождествлять «Тараканище» со Сталиным стали значительно позже.

В свое время Е.Ц.Чуковская написала статью «Тень будущего» (Независимая газета. 1991. 9 июля), где отмечала, что в годы, когда создавался «Тараканище», Чуковский, «далекий от партийных дел, вряд ли даже слышал о Сталине, чье имя начало громко звучать лишь после смерти Ленина и загрохотало в сознании каждого в конце 20-х годов». Это совершенно справедливо, «Тараканище» навсегда соединило со Сталиным стихотворение Мандельштама. Но если опираться на историю создания стихотворения Чуковского, то, как представляется, прототип у Тараканища был, хотя уже к концу 1920-х годов имя этого повелителя и победителя было вычеркнуто из истории.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 15 декабря 1922 г. Чуковский писал в дневнике: «Печатаем “Мойдодыра” и “Такаранище” — я хожу из типографии в литографию…» (Чуков-ский К.И. Собр. соч.: В 15 т. М., 2006. Т.13. Дневник. 1922–1935. С.59. Далее ссылки на это издание даются в тексте, с указанием тома и страниц). На обложке первого издания дата выхода — 1923 г.

2 Письмо А.Н.Толстого Н.В.Чайковскому было опубликовано в газ. «Нака-нуне» (Берлин) 14 апреля 1922 г. и 25 апреля перепечатано газ. «Известия» в сопровождении статьи П.С.Когана «Раскол эмиграции».

3 Цит. по: Троцкий Л. Литература и революция. М., 1991. С.80. (Печ. по изд. 1923 г.)

4 Правда. 1922. 1 окт. (ОР РГБ. Ф.620. Карт. 122. Ед.хр. 18. Л.13).

5 Неистовый Корней. Альбом по материалам выставки, посвященной 125-летию со дня рождения К.И.Чуковского. М., 2009. С.182.

6 Сталин И.В. Заключительное слово по политическому отчету ЦК XVI съезду ВКП(б) // Соч. Т.13. М., 1951. С. 14-15.

7 Лев Моисеевич Клячко (1873–1934?) — журналист, владелец издательства «Радуга».

В.А.Милашевский. Портрет К.И.Чуковского. Холомки. Август 1921 года. Бумага, карандаш. Лист из «Чукоккалы». Собрание Е.Ц.Чуковской

В.А.Милашевский. Портрет К.И.Чуковского. Холомки. Август 1921 года. Бумага, карандаш. Лист из «Чукоккалы». Собрание Е.Ц.Чуковской

Л.Д.Троцкий среди красноармейцев. [1918]. Архив С.В.Любаева

Л.Д.Троцкий среди красноармейцев. [1918]. Архив С.В.Любаева

С.В.Чехонин. Обложка первого издания сказки К.И.Чуковского «Тараканище» (Пг.; М.: Радуга, 1923). Собрание Е.Ц.Чуковской

С.В.Чехонин. Обложка первого издания сказки К.И.Чуковского «Тараканище» (Пг.; М.: Радуга, 1923). Собрание Е.Ц.Чуковской

С.В.Чехонин. Страничный рисунок из 10-го издания сказки «Тараканище» (Л.; М.: Радуга, 1927). Дом-музей К.И.Чуковского

С.В.Чехонин. Страничный рисунок из 10-го издания сказки «Тараканище» (Л.; М.: Радуга, 1927). Дом-музей К.И.Чуковского

В.М.Конашевич. Рисунки к сказке «Тараканище» (М.: Academia, 1935). Архив С.В.Любаева

В.М.Конашевич. Рисунки к сказке «Тараканище» (М.: Academia, 1935). Архив С.В.Любаева

К.И.Чуковский. Черновой автограф сказки «Тараканище» в рабочей тетради. Лето 1922 года. Собрание Е.Ц.Чуковской

К.И.Чуковский. Черновой автограф сказки «Тараканище» в рабочей тетради. Лето 1922 года. Собрание Е.Ц.Чуковской

С.В.Чехонин. Титульный лист 10-го издания «Тараканища» (Л.; М.: Радуга, 1927). Дом-музей К.И.Чуковского

С.В.Чехонин. Титульный лист 10-го издания «Тараканища» (Л.; М.: Радуга, 1927). Дом-музей К.И.Чуковского

Мир и свобода в Совдепии. (Карикатура на Л.Д.Троцкого). Плакат Харьковского ОСВАГа. 1919

Мир и свобода в Совдепии. (Карикатура на Л.Д.Троцкого). Плакат Харьковского ОСВАГа. 1919

Президиум VIII Всесоюзного съезда Советов. Ноябрь-декабрь 1936 года. Архив С.В.Любаева

Президиум VIII Всесоюзного съезда Советов. Ноябрь-декабрь 1936 года. Архив С.В.Любаева

С.В.Чехонин. Шарж на К.И.Чуковского. 1922. Бумага, карандаш, тушь. Лист из «Чукоккалы». Собрание Е.Ц.Чуковской

С.В.Чехонин. Шарж на К.И.Чуковского. 1922. Бумага, карандаш, тушь. Лист из «Чукоккалы». Собрание Е.Ц.Чуковской

В оформлении использованы рисунки С.В.Чехонина, В.М.Конашевича и К.П.Ротова к сказкам и стихам К.И.Чуковского. Приносим благодарность художнику С.В.Любаеву за помощь в подборе фотографий и иллюстраций

В оформлении использованы рисунки С.В.Чехонина, В.М.Конашевича и К.П.Ротова к сказкам и стихам К.И.Чуковского. Приносим благодарность художнику С.В.Любаеву за помощь в подборе фотографий и иллюстраций

 
Редакционный портфель | Подшивка | Книжная лавка | Выставочный зал | Культура и бизнес | Подписка | Проекты | Контакты
Помощь сайту | Карта сайта

Журнал "Наше Наследие" - История, Культура, Искусство




  © Copyright (2003-2018) журнал «Наше наследие». Русская история, культура, искусство
© Любое использование материалов без согласия редакции не допускается!
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № 77-8972
 
 
Tехническая поддержка сайта - joomla-expert.ru